ที่คุ้นที่สุดอาจจะเป็น 「〜から〜まで」ที่ได้เรียนจากหนังสือไวยากรณ์ระดับต้น
から ใช้บอกจุดเริ่มต้นของเวลา まで ใช้บอกจุดจบของเวลา และสถานที่
แต่ยังมีไวยากรณ์ที่คล้ายๆกันอยู่คือ 「〜から〜にかけて」
ที่แปลเหมือนกัน แต่ต่างกันด้วยจุดเล็กๆน้อยๆ
「〜から〜にかけて」 จะใช้ตอนที่ไม่ทราบจุดเริ่มต้น และจุดจบที่แน่ชัด
ตัวอย่าง
10月から12月まで忙しい。
ฉันยุ่งตั้งแต่เดือนตุลาคมถึงธันวาคม
[ในที่นี้หมายถึงยุ่งอยู่ตลอดในเดือนที่กล่าวไปข้าวต้น]
10月から12月にかけて忙しい。
ฉันยุ่งในช่วงเดือนตุลาคมถึงธันวาคม
[ในที่่นี้อาจจะหมายถึงเดือนตุลาคมอาจจะยุ่งส่วนเดือนพฤศจิกายนอาจะว่างแล้วเดือนธันวาคมอาจจะยุ่งอีกที ]
10月から12月まで忙しい。
ฉันยุ่งตั้งแต่เดือนตุลาคมถึงธันวาคม
[ในที่นี้หมายถึงยุ่งอยู่ตลอดในเดือนที่กล่าวไปข้าวต้น]
10月から12月にかけて忙しい。
ฉันยุ่งในช่วงเดือนตุลาคมถึงธันวาคม
[ในที่่นี้อาจจะหมายถึงเดือนตุลาคมอาจจะยุ่งส่วนเดือนพฤศจิกายนอาจะว่างแล้วเดือนธันวาคมอาจจะยุ่งอีกที ]

ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น